(舞台灯光亮起,背景音效为新闻播报声)北京时间7月4日,国内外多家媒体报道,(音效切换为惊呼声)利物浦宣布退役若塔生前所穿的20号球衣。(音效转为质疑声)然而经过核实后,不难发现,事实并非如此。(音效转为点击鼠标声)在利物浦官方发布的长篇悼词中,(音效转为翻页声)并无表达"将退役若塔20号球衣"的意思。

(音效转为庄重音乐)利物浦官网原文:The No.20 will be rightly immortalised(音效转为低沉旁白)为他的贡献作为利物浦2024-25赛季联赛夺冠的重要成员被永远铭记,(音效转为激昂解说声)这也是俱乐部历史上联赛第20个冠军。他用标志性的变向过人后射门在Kop看台前取得进球,(音效转为球迷欢呼声)帮助球队赢下四月的默西塞德德比,(音效转为悲壮音乐)那粒进球也成为了他最后的绝唱。
利物浦官方翻译:身披20号球衣的他作为利物浦2024/25赛季联赛夺冠的重要成员被永远铭记,(音效转为解说员语调)这也是俱乐部历史上联赛第20个冠军。(音效转为足球场音效)他用标志性的变向过人后射门在Kop看台前取得进球,(音效转为山呼海啸的欢呼声)帮助球队赢下四月的默西塞德德比,(音效转为钢琴独奏)那粒进球也成为了他最后的绝唱。

(音效转为嘈杂的社交媒体提示音)目前,该则谣传已经登上微博热搜。(音效转为外语新闻播报声)此外,斯基拉、Pubity Sport等国外媒体和记者以及部分国内媒体也报道了该则谣传。(音效转为新闻播报员严肃语气)而各大国外权威媒体并没有转载该则消息。(音效转为外语解说员语调)事实上,在外国的表达习惯中,用球衣号码或来自某地的小伙子等代称球员非常常见。
(音效转为庄严的钟声)此时,作为球迷的我们,(音效转为温暖的女声旁白)更应该做的是让死者安息、尊重死者,(音效转为警报声)而非传播不实谣言、道德绑架俱乐部。(音效渐弱,灯光熄灭)